أسلوب الالتفات في جزء عم وأثره في توجيه المعنى: دراسة تطبيقية ومقارنة بين تفسير الكشاف والتحرير والتنوير

المؤلفون

  • Ummu Afiah Raden Anwar AbdulHamid A. AbuSulayman Kulliyyah of Islamic Revealed Knowledge and Human Sciences, International Islamic University Malaysia, 53100 Kuala Lumpur, Malaysia https://orcid.org/0009-0006-5588-4896
  • Mohd Ikhwan Abdullah AbdulHamid A. AbuSulayman Kulliyyah of Islamic Revealed Knowledge and Human Sciences, International Islamic University Malaysia, 53100 Kuala Lumpur, Malaysia

الكلمات المفتاحية:

أسلوب الالتفات، المعنى، تفسير الكشاف، تفسير التحرير والتنوير، دراسة مقارنة

الملخص

يتناول هذا البحث دراسة أسلوب الالتفات البلاغي في جزء عمّ، وأثره في توجيه المعنى، من خلال مقارنة تطبيقية بين تفسير الكشاف للزمخشري وتفسير التحرير والتنوير لابن عاشور. ويُعدّ الالتفات من أبرز الأساليب البلاغية في القرآن الكريم، إذ يتمثل في الانتقال بين الضمائر أو الأزمنة أو أساليب الخطاب، ويضفي على النص عمقًا بلاغيًا وجماليًا فريدًا. يهدف البحث إلى رصد أشكال الالتفات في جزء عمّ، وتحليل أثره الدلالي والبلاغي، ومقارنة كيفية تعامل المفسرين معه في تفسيرهم. باستخدام المنهجين التحليلي والمقارن، توصلت الدراسة إلى أن ابن عاشور يبرز أسلوب الالتفات بشكل صريح ومتكرر، بينما ركّز الزمخشري على التحليل النحوي والمعنوي دون التصريح دائمًا بالالتفات. كما لاحظت الدراسة وجود بعض الآيات التي تضم مظاهر الالتفات، ولكن لم يتم تناولها بعمق كافٍ في التفسيرين. وتشير النتائج إلى الحاجة إلى المزيد من الدراسات البلاغية المتخصصة التي تسلط الضوء على هذه الجوانب المهملة من إعجاز القرآن الكريم.

التنزيلات

تنزيل البيانات ليس متاحًا بعد.

المراجع

Durakovic, E. (2006). Rethorical Twist In The Qur’an. Department of Oriental Studies, Sarajevo University.

Hussein Zaatout, & Salam, A. (2023). The Concept of Syntactic Dependencies and Its Impact on Understanding the Meanings of the Holy Quran in Ibn Ashur’s “Tahrir wa Tanwir” Commentary. Rechtsnormen, 2(1), 90–101. https://doi.org/10.55849/rjl.v2i1.575

Abdel Haleem, M. A. S. (2025). Grammatical Shift For The Rhetorical Purposes: Iltifat And Related Features In The Qur’an. Islamic-Awareness.org. https://www.islamic-awareness.org/quran/text/grammar/iltifaat.html

Alhaj, A. A. M., Abdelkarim, M. B. A., Ali, D. A. A., & Alian, E. M. I. (2022). Semantic and Stylistic Problems Encountered in Translating Qur’anic Digression “Iltifât” into English: A Contrastive Linguistic Study. International Journal of Linguistics, Literature and Translation, 5(2), 09-15. https://doi.org/10.32996/ijllt.2022.5.2.2

Muhammad, A., Awal, N. M., Intan Safinaz Zainudin, & Ashinida Aladdin. (2014). Translation Strategies for Reference Switching (Iltifat) in Surah Al-Baqarah. Asian Social Science, 10(16), 181. https://doi.org/10.5539/ass.v10n16p176

Mutter, J. (2022). Iltifāt and Narrative Voice in the Qurʾān: Grammatical Shifts and Nested Dialogue in Sūrahs 19, 20, and 18. Journal of the International Qur’anic Studies Association, 7(1), 93–121. https://doi.org/10.5913/jiqsa.7.2022.a004

التنزيلات

منشور

2026-04-11

إصدار

القسم

Articles

كيفية الاقتباس

Raden Anwar, U. A. ., & Abdullah, M. I. (2026). أسلوب الالتفات في جزء عم وأثره في توجيه المعنى: دراسة تطبيقية ومقارنة بين تفسير الكشاف والتحرير والتنوير. Journal of Advanced Islamic and Legal Research, 3(1), 43-51. https://ailrjournal.com/index.php/journal/article/view/39

المؤلفات المشابهة

يمكنك أيضاً إبدأ بحثاً متقدماً عن المشابهات لهذا المؤلَّف.